Loading...
Clinton News-Record, 1985-5-8, Page 90se Light hearted music The next few songs in a lighter vein were also quite popular. The translated chorus of Daar Bij Die Molen explains the sub- ject matter of this song. Chorus There by that windmill, There by that windmill, That pretty windmill, That pretty windmill, There lives my sweetheart, 1 want to live there The one that 1 adore. When she becomes my own. Daar bij die molen Ik weet een heerlijk plekje grond, Daar waar die molen staat: Waar ik mijn allerliefste vond Waar voor mij't harte sleet. Ik sprak haar voor de eerste keer, Aan d'oever van de vliet : En sinds die tijd kom ik daar weer, Die plek vergeet ik niet. Chorus Daar bij die molen, Die mooie molen, Daar woont het meisje, Waar ik zoveel van hou— Daar bij die molen, Die mooie molen, Daar wil ik wonen, Als zij eens word mijn vrouw. Als in de stille avondstond, De zon ten onder gin' En ik haar bij den molen vond, En zo to mijmering: k'Heb Mijn Wagen relates the experience of a man ,who took three loads of people to the market on his wagon. The first load was old women (wijven). They quarrelled. "Never again," he sings. The second was a load of old men. They didn't behave any better. "Never again," he repeats. The third load was young Ladies (meisjes). They sang, so from then on he only took them. Fluisterde zij mij in het our, 0 heerlijk saam te zijn; De molen draaide rustig door, En ik zei, "Liefste mijn". Chorus Ik zie de molen al versierd, Ter eer van't junge paar. Het hele dorp dat juicht en tiert, Zij leven menig jaar. En zie ik trots de molen staan Dan sweer ik in die stond; Nooit ga ik van die plek vandaan, Waar ik mijn vrouwtje vond. Chorus k'Heb Mijn Wagen Volgeladen 'k Heb mijn wagen volgeladen Vol met oude wijven. Toen zij op de marrekt kwamen Begonnen zij te kijven. Nu neem ik al mijn levensdagen Nooit oude wijven op mijn wagen Hop, paardje, hop. Hop, paardje, hop. 'k Heb mijn wagen volgeladen, Vol niet oude mannen. Toen zij op de marrekt kwamen Gingen zij samen spannen. Nu neem ik van mijn levensdagen Geen oude mannen op mijn wagen Hop, paardje, hop. Hop, paardje, hop. 'k Heb mijn wagen volgeladen, Vol met jonge meisjes Toen zij op de marrekt kwamen Zongen zij als sijsjes. Nu neem ik van mijn levensdagen Steeds jonge meisjes op mijn wagen Hop, paardje, hop. Hop, paardje, hop. You are encouraged to bring these songs along when the choir sings on Friday evening. There will be ample opportunity to sing along. Translations and research by Dick Roorda. -:' WE SALUTE KLOMPEN FEEST DAYS 6I66FITS compliments of HORIZON CHICKS LIMITED Vee R.R. NO. 1, HANOVER, ONTARIO OFFICE: 364-3200